今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了



« 五月 2017 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        






 

公告:懇請接手 Debian GNU/Linux Squeeze Release Notes 之翻譯工作

Tetralet | 25 五月, 2010 20:57

敝人是 Debian GNU/Linux Etch/Lenny Release Notes 之 (地下) 正體中文翻譯者。請參考:

Debian Etch Release Notes 繁體中文版

Debian Lenny Release Notes 繁體中文版

雖然稍有延宕,Debian Squeeze 應該會在近日 freeze,也就是說距離它的釋出之日也不遠了。但由於一些個人因素,敝人決定不會進行 Debian  GNU/Linux Squeeze Release Notes 之翻譯工作,懇請是否有人能夠接下這份極富挑戰性的任務。感激不盡!

給接手者:

敝人在進行 Debian Release Notes 之翻譯工作時都是以 E-mail 提交翻譯成果的,敝人並沒有任何和此翻譯工作相關之權限,也不是該專案之相關成員,所以也沒有任何的 帳號/權限/密碼 可供交接,非常抱歉。

也就是說,您只要直接接手翻譯即可,並不需任何申請/認可程序。敝人並沒有掛名為 Debian Release Notes 之正體中文翻譯人員。

不過,若有需要,您可以在 Debian Lenny Release Notes po files 上取得舊有的 po 檔案,這或許對於您的 Squeeze 的 Release Notes 的翻譯工作會有所助益吧?

而您可以由 SVN 取得 Release Notes 的最新翻譯檔:

svn co svn://svn.debian.org/ddp/manuals/trunk/release-notes/ release-notes

請閱讀該目錄下的 README 檔案來了解要如何編譯 Release Notes。

還有,敝人所提供的那些 po 檔案的翻譯進度都是 100%,並早就提交給 Debian 官方,至於為什麼在 Debian 官方站上的正體中文 Release Notes 會是殘缺不全,很抱歉敝人實在不清楚。

當然了,敝人既然不是什麼掛牌的 Release Notes 正體中文翻譯者,所以其實這篇發文是有點僭越了:『又不是正牌的,講什麼接手?』但畢竟之前敝人也算是經手過,若要放手的話,敝人認為公告一下或許會是比較適當的做法,若有冒犯尚請見諒!

據敝人所知,相較於 Debian Lenny,Debian Squeeze 將有很多的創新之處,它的 Release Notes 翻譯起來應該會非常有趣,若您有興趣的話,請不妨考慮接下這份翻譯工作。謝謝!

同文發表於:

今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了

摩托學園討論區

BBS 上之 Linux 連線版

若您有意接下這份翻譯工作的話,請儘早發文聲明並密切注意,以避免有多人進行同一份工作而浪費了彼此寶貴的時間和力氣。謝謝!

迴響

Re: 公告:懇請接手 Debian GNU/Linux Squeeze Release Notes 之翻譯工作

有問題,用了 SVN 下載後發現他還在談 Lenny,這真的是 squeeze 的 release-note 嗎?
看起來 Tetralet 提供的還比 SVN 上的完整呢。有沒有辦法找到 POT 檔,如果確定
SVN 上的就是最新版,可能還要跟 Tetralet 的成果先合併一下才不會做太多白工

[回應] pesder @ 27/05/2010, 12:58

Re: 公告:懇請接手 Debian GNU/Linux Squeeze Release Notes 之翻譯工作

> 用了 SVN 下載後發現他還在談 Lenny,這真的是 squeeze 的 release-note 嗎?

Debian Release Notes 總是在 release 的前幾天才會開始動作。

> 看起來 Tetralet 提供的還比 SVN 上的完整呢。

敝人有將翻譯好的 PO 檔傳給 Debian Release Notes 的專案負責人,
因為 Debian Release Notes 不停得修修改改,
所以我只好不停得把我改好的 PO 檔一送再送,
Debian Release Notes 的專案負責人是有替我更新那些 PO 檔,
但更新了幾次之後就沒再更新了,
敝人也不曉得為什麼。

[回應] Tetralet @ 27/05/2010, 18:58

Re:

我先把 po 檔掛在 Tryneeds,本來是想看看有沒有比較多人幫忙,結果也大多是我在做而已,目前的成果:

http://tryneeds.westart.tw/tryneeds/tag/GNOME%20%E6%87%89%E7%94%A8%E7%A8%8B%E5%BC%8F_3132_lang_zh_TW.tar

參考看看。

[回應] pesder @ 10/11/2010, 09:51

authimage
驗證碼皆為英文大寫字母
僅輸入前4碼即可。後2碼是假的,欺敵用。
這是為了防制 Spam 而設計的。若造成您的不便還請見諒!
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb