今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了



« 三月 2017 »
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    






 

Debian GNU/Linux 中文桌面環境 快速入門指南

Tetralet | 20 十一月, 2006 00:30

前言

在安裝好 Debian GNU/Linux 之後,使用者所得到的將會僅是一個空空如也的基本系統,裡面可以說什麼東西都沒有。而這就是 Debian GNU/Linux 最迷人之處 - 使用者想要什麼樣的系統由使用者自行決定、Debian GNU/Linux 並不會多事替使用者處理這些事情。

但這對初學者可能會造成困擾 - 要將一個空空如也的基本系統建構成一個中文桌面環境似乎是很遙遠的一段路。但請別還沒開始就放棄了,Debian 提供了很方便的套件(Package,或者可以視為『軟體』)管 理程式,只要幾個指令就可以輕鬆打造好中文桌面環境了。

(以下假設您所安裝的是 Debian GNU/Linux Etch 並設定好了網路連線)

 (閱讀全文)

書評 - 《微光中的孩子》

Tetralet | 16 十一月, 2006 00:19

之前在書局裡罰站的時候,偶然之間發現了一本名叫《她只是個孩子》這本書,作者是【桃莉‧海頓,Torey L. Hayden】。既然封底對這本書是佳評如潮、加上這本書又是特價中,最重要的 - 《她只是個孩子》這個書名我喜歡,所以我就買下了它。

那本書內容到底如何我已經沒什麼印象了。只記得它雖然應該算是記實文學,但有些劇情安排實在過於戲劇化,內容曲折、結局美滿,只差沒補上『人們從此過著幸福快樂的 日子』。我不禁懷疑整本書搞不好只是瞎扯蛋 - 雖然我並不討厭這本書。

 (閱讀全文)

GCIN 中文輸入法簡介

Tetralet | 09 十一月, 2006 00:13

GCIN 是由 Edward Liu(同時也是 XCIN 的開發者)所開發的 Gtk2 based 中文輸入法程式,支援了倉頡倉頡五代標點倉頡注音詞音大易行列嘸蝦米(因版權問題,僅支援但程式本身沒有內建)內碼簡易日本式... 等等眾多輸入法,且支援像是倚天倚天 26 鍵許氏鍵盤... 等等鍵盤排列方式,加上本身輕巧快速穩定等等眾多優點,若說在當今眾多中文輸入法之中首屈一指的乃是 GCIN,個人認為應該是當之無愧。

 (閱讀全文)

Linux 中文化發展與困境(七)- Big5 編碼篇(一)

Tetralet | 30 十月, 2006 02:08
一講到中文編碼,我想大多的 Linuxer 第一個反應就是想把 Big5 碼抓來鞭一頓:『喵的搞什麼?』

由於早期在中文資訊化時政府太多的錯誤決策,使得由民間組織所制訂的 Big5 碼反而成為繁體中文裡流傳最廣的中文編碼。但 Big5 碼當初在制定時有諸多考量不週的地方,使得 Linux 在進行繁體中文實作時遇到了不少的麻煩:

 (閱讀全文)

Debian 和 Mozilla® 在 Firefox 的 LOGO 和 名稱 上的爭議

Tetralet | 27 十月, 2006 00:19

長久以來,Debian 和 Mozilla® 就一直為了 Firefox 商標及名稱的問題爭議不斷。數日前 Debian 突然宣布:在即將釋出的 Debian Etch 裡將使用 IceWeasel 來取代 Firefox 這個大家耳熟能詳的名稱,以期能讓這些無謂的爭議早日落幕。

IceWeasel 是由 GNU Gnuzilla 團隊所維護的 Firefox 分支的代碼,主要目的是移除 Firefox 裡所有 non-free 元件,並以新的名稱 IceWeasel 發佈,以期能成為可替代 Firefox 且純度 100% 自由軟體。

雖然目前 Debian 只是將 Firefox 更名罷了,但這勢必會造成使用者的困擾、混亂、紛爭及不便。這是最糟最糟的解決方案。當然了,在自由軟體社群裡,理念不合而分道揚鑣早就不是什麼新鮮事,但沒有人喜歡看到本來力量就十分薄弱的自由軟體分崩離析。可想而知的,Debian 近日來可是被狠狠批評得體無完膚,而 IceWeasel 則是被視為一個註定失敗的計劃。

但事實真相到底是如何?為什麼 Debian 甘犯眾怒而做出如此決策?Debian 到底在想什麼?

 (閱讀全文)

使用 rdesktop 來對應印表機

Tetralet | 02 九月, 2006 14:17

在 Linux 的世界裡,用堅不可摧的 SSH 來進行遠端操控主機是最基本的技巧之一。

同樣的,在 Windows 的世界裡,架個貴死人不償命的 Windows Terminal Server 來讓別人可以遠端操控主機也算是一台主機所該提供的基礎功能了。

 (閱讀全文)

使用 Shaperd 來限制本機頻寬!

Tetralet | 17 八月, 2006 22:28

對於 Debian GNU/Linux 使用者而言,不能和 Internet 連線,世界就是黑白的。但如果和別人共用網路連線時,老是佔用別人的頻寬也不是辨法,這時您可能希望能替您的 Linux 加上一些限制本機頻寬的功能。

 (閱讀全文)

Linux 中文化發展與困境(六)- 翻譯篇(四)

Tetralet | 13 八月, 2006 01:01

如果台灣 2,300 萬人民中只有 1/1,000 使用 Linux,那麼台灣應該至少有 2 萬多個 Linux 使用者。如果其中只有 1/100 對翻譯有興趣,那麼我們的翻譯大軍應該會有上百名成員才是。但事實上,並沒有。

 (閱讀全文)

Linux 中文化發展與困境(五)- 翻譯篇(三)

Tetralet | 12 八月, 2006 00:22

對於 Linux 使用者而言,若想進行某個軟體的中文翻譯,大多只要下載它的原始碼,找出 *.pot 譯文範本,填上中文翻譯,然後用 E-mail 寄回給原作者,然後這些譯文很可能會立即就出現在新版的軟體裡。說實在,身為翻譯者是很有成就感的。

但如果您所翻譯的是某個大型專案裡其中的某一個單一軟體,那麼事情可能就不會那麼順利了。

 (閱讀全文)

Linux 中文化發展與困境(四)- 翻譯篇(二)

Tetralet | 11 八月, 2006 00:25

Linux 的翻譯工作看似輕而易舉,但只有親身下去做的人才能了解其中的甘苦。

 (閱讀全文)

Linux 中文化發展與困境(三)- 翻譯篇(一)

Tetralet | 10 八月, 2006 00:15
在一個完整的 Linux 中文環境中,中文翻譯的多寡良窳佔了極重要的地位,但似乎沒有人在意。 (閱讀全文)

(三十一) Firefox 的擴充套件 - Download Statusbar

Tetralet | 08 六月, 2006 00:00

功能說明

Firefox 擴充套件。能在狀態列上直接顯示檔案下載的即時狀況。

官方網站

mozdev.org - downloadstatusbar

 (閱讀全文)

Linux 中文化發展與困境(二)- 字型篇

Tetralet | 01 六月, 2006 18:56

在 Linux 上可以看到的中文向量字型早期只有文鼎科技所捐贈,以 APL 授權的明、楷兩套字型。這兩套字型也因而成為各大 Linux 發行套件中最常見的中文字型。但因為這兩套字型並沒有內嵌點陣字體,在顯示較小字體時不怎麼美觀,加上早期的 Linux 也不使用任何 Anti-Alias 技術來顯示字型,使得這兩套字型並未如預期那樣受到歡迎。

且由於這兩套字型使用了和 GPL 不相容的 APL 授權,也使得我們無法將其它的 GPL 點陣字內嵌至文鼎字型中,也因此當時有不少人還是使用著 Microsoft Windows 或 Internet Explorer 5 裡所提供的商業版微軟新細明體。
 (閱讀全文)

Linux 中文化發展與困境(一)

Tetralet | 31 五月, 2006 11:14

對於我們這些 Linuxer 而言,在喜見 Linux 成為不可抵禦的潮流的同時,不禁為 Linux 的中文發展擔憂了起來。Linux 在中文化發展上,一方面礙於 Linuxer 在人力和資源上嚴重不足,使得許多即使是極成功的中文計劃往往最後是無以為繼。另一方面,政府推行了一大堆莫名其妙的 Linux 計劃除了肥了一些所謂的國內 Linux 廠商之外,對於 Linux 的中文發展一點似乎是連最基本的建樹都看不到。

 (閱讀全文)

(三十) Firefox 的擴充套件 - Content Holder

Tetralet | 24 五月, 2006 21:00

功能說明

Firefox 擴充套件。可將 Firefox 分割為 上/下 或 左/右 兩個視窗方便瀏覽。

官方網站

Content Holder - outsider reflex

簡介

這個套件能將 Firefox 分割為 上/下 或 左/右 兩個視窗。這對於想要比較兩個網面有何不同時,像是想要比較兩個數位相機的規格、瀏覽購物網站... 時將極為方便。

 (閱讀全文)
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb